“双提强子”,思路没问题. 不过摆渡狗狗都找不到.
互提二子, 意思不一样吧?
我认为互提二子 指 "我提你的二子, 你提我的二子".
······
著名歌词“你也说聊斋 我也说聊斋 喜怒哀乐一起都到心头来 ······”如果理解成“你说我的聊斋 我说你的聊斋”岂不狭隘!?以此说“互提聊斋”肯定比说“双提聊斋”要好!不是显而易见的吗!!??